Bicas, pacotes e outros embrulhos. materiais para o ensino de Português com fins específicos

Autores

  • Ana Belén García Benito Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, Universidad de Extremadura
  • Iolanda Ogando González Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, Universidad de Extremadura

DOI:

https://doi.org/10.25757/invep.v1i2.63

Resumo

O trabalho consiste na descrição pormenorizada do processo de elaboração dos cursos Portugués para Restauración y Servicio de Bar (A1-A2) e Portugués para Dependiente de Comercio (A1-A2) (2008), cujo objetivo é certificar o nível de conhecimento linguístico dos membros da União Europeia para a realização de ocupações
profissionais. Apresentamos os diferentes contextos que a equipa de língua portuguesa teve em conta antes da elaboração dos cursos ─ suportes, níveis de língua, fins ocupacionais, estudantes, região e cultura, línguas de origem dos alunos ─, bem como uma amostra das propostas desenvolvidas a nível de conteúdos culturais, gramaticais, fonéticos, lexicais, de atividades e exercícios e da avaliação.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Azpiroz, V. (1998). O ensino do português como língua estrangeira: principais dificuldades

enfrentadas pelos hispanofalantes rumo à língua-alvo. In P. Feytor Pinto e N. Júdice (eds.),

Para acabar de vez com Tordesilhas (pp.129-140). Lisboa: Edições Colibri,

Badia, A. & Monereo, C. (2009 [2005]). “Aprender a aprender a través de Internet”. In C.

Monereo, Internet y competencias básicas. Aprender a colaborar, a comunicarse, a participar, a

aprender. Barcelona: Graó, 51-71.

Barbosa, M. & Nood, R. de (2008). Bons Negócios – Curso de português profissional para

estrangeiros. Lisboa: Lidel.

Borges, M. J. (2009). Secretariado: uma visão técnica. Lisboa: Lidel.

Briones, A. I. (2006). Dificultades del portugués para hispanohablantes de nivel avanzado.

Madrid.

Carita, I. (1998). Português e espanhol: falsos amigos. In P. Feytor Pinto e N. Júdice (eds.),

Para acabar de vez com Tordesilhas (pp.31-40). Lisboa: Edições Colibri.

Castro, C. (2009). Que manual usar na aula de Português como língua estrangeira? Análise

teórica de dois textos escolares. Palavras, 35, 31-46.

Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje,

enseñanza, evaluación. Alcalá de Henares: Instituto Cervantes. Consultado em 16 de Maio de

através de http://cvc.cervantes.es/OBREF/marco/cvc_mer.pdf

Conselho de Europa (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Lisboa:

Asa.

Conselho de Europa (2000). European Language Porfolio: Principles and Guidelines. Consultado

em 15 de Maio de 2010 através de

http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Guidelines_EN.pdf

Duarte, C. A. (1999). Diferencias de usos gramaticales entre español/portugués. Madrid:

Edinumen.

García Benito, A. B. (2002). La cultura en la enseñanza del portugués lengua extranjera:

análisis y propuesta de integración. Anuario de Estudios Filológicos, XXV, 119-135.

García Benito, A. B. (2003). Enseñar español a lusohablantes: problemas léxicos entre

parientes cercanos y estrategias creativas para solucionarlos”. Polifonia, 6, 29-41.

García Benito, A. B. (2006). Nueva propuesta de sistematización de ‘falsos amigos’ lexías

simples y complejas del español y del portugués. In M. Casado Velarde; R. González Ruiz;

M. V. Romero Gualda (eds.), Análisis del Discurso: Lengua, Cultura, Valores, Vol. II. (pp.1931-

. Madrid: Arco/Libros S. L.

García Benito, A. B. (coord.) (2010). Mudam-se os tempos, mudam-se os caminhos: nuevos

retos para el PLE/L2. Limite, 4. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura.

Gonçalves, J. M. / Martins, P. (2008). Cursos Profissionais. Guia prático para o professor. Porto:

Areal Editores.

Iglesias Casal, I. (2003). Construyendo la competencia intercultural: sobre creencias,

conocimientos y destrezas. Carabela, 54, 5-28.

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University

Press.

Leiria, I. (1998). Falemos antes de verdadeiros amigos. In P. Feytor Pinto e N. Júdice (eds.),

Para acabar de vez com Tordesilhas (pp11-29). Lisboa: Edições Colibri.

Leiria, I. (2006). Léxico, Aquisição e Ensino do Português Europeu Língua não Materna. Lisboa:

Fundação Calouste Gulbenkian/Fundação para a Ciência e a Tecnologia.

Malcata, H. (2009). Português Jurídico para alunos de PLE. Lisboa: Lidel.

Martinell Grife, E. et alii (2002). Internet para aprender-aprender para enseñar:

presentación de cultura e intercultura en la enseñanza de E/LE. In M. Gimeno Sanz (Ed.),

Tecnologías de la información y de las comunicaciones en la enseñanza de E/LE. Actas del XII

Congreso Internacional de ASELE. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia, 297-305.

Melo, S. (2009). “Dormindo com o inimigo” ou como os obstáculos podem ser

oportunidades pedagógicas em Português Língua Estrangeira (PLE). Palavras, 35, 47-54.

Mendes, E. (1998). Ensino do léxico português para hispanofalantes. In P. Feytor Pinto e N.

Júdice (eds.), Para acabar de vez com Tordesilhas. Lisboa: Edições Colibri, 91-100.

Moreira, I. (2007). Correspondencia comercial. Lisboa: Lidel.

Moreira, I. (2010). A excelência no atendimento. Lisboa: Lidel.

Silva, C. Viola et alii (2002). Português Médico. Lisboa: Lidel.

VVAA (2006). Culturas cara a cara. Relatos y actividades para la comunicación intercultural.

Madrid: Edinumen.

VVAA (2005). Informe del Instituto Nacional de Cualificaciones (INCUAL).

VVAA (2002). Estudio de las necesidades de formación en idiomas comunitarios en el marco de la

formación profesional. Instituto Nacional de Empleo.

VVAA. (2004). Portugués empresarial, comercial. Gramática, fonética y otras estructuras propias

del idioma. Vigo: IdeasPropias Editorial.

VVAA (2009). Ventajas del uso de las TICs en el proceso de enseñanza-aprendizaje desde la

óptica de los docentes universitarios españoles. Edutec. Revista Electrónica de Tecnología

Educativa 29 (julio), 1-12.

http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBIQFjAA&url=http%3A%2F%

Fedutec.rediris.es%2FRevelec2%2Frevelec29%2Farticulos_n29_pdf%2F5Edutec-E_Ferro-

Martinez-Otero_n29.pdf [última consulta: 05/09/2010]

Downloads

Publicado

01-10-2011

Como Citar

Benito, A. B. G., & González, I. O. (2011). Bicas, pacotes e outros embrulhos. materiais para o ensino de Português com fins específicos. Da Investigação às Práticas: Estudos De Natureza Educacional, 1(2), 80–111. https://doi.org/10.25757/invep.v1i2.63

Edição

Secção

Artigos